তেরো শতকের ফারসি ভাষার কবি জালালউদ্দিন মুহাম্মদ রুমি; পুরো নামের বদলে যাঁর নামের জন্য কেবল রুমিই চলে। রুমির কাব্যসম্ভার থেকে বিভিন্ন গুরুত্বপূর্ণ উক্তির অনুবাদ করেছেন দেবজ্যোতি ঘোষ, সঙ্গে যুক্ত করেছেন ছোট্ট একটি ভূমিকা। রুমির মতই হৃদয়ে জ্বলে প্রেমের তীব্র দহন, অথচ সভ্যতার অভিশাপে বাঁধা দেহ ও মন! — ইকবাল রুমির মেধা, ব্যক্তিত্ব বা কবিত্ব — … Continue reading মসনদ-এ-রুমি ।। কিস্তি : ১
Copy and paste this URL into your WordPress site to embed
Copy and paste this code into your site to embed